Jobs · himalayas
中国語>日本語、韓国語>日本語 WEB漫画翻訳者募集
Aperture Cloud · Japan · Posted 1d ago
About the role
会社紹介 Aperture Cloud は、技術と製品を用いて人材のみに頼っていたコンテンツ業界の翻訳プロセスを革新的に改善するコンテンツ テック企業です。翻訳プロセスの革新によってお客様にはリーズナブルな価格でより多くの結果物を、翻訳者には翻訳に集中できる環境を提供しております。2019年YouTubeの字幕翻訳をはじめ、OTTサービス、ウェブ漫画、ウェブ小説にまで事業領域を拡大し、コンテンツ業界での足場を固めました。2022年10月末には、その成長性と潜在力が評価され、カカオピッコマと戦略的パートナーシップを結び、拡張性のあるビジネスモデルを目指して、着実な発展を続けております。 totusとは totusは、コンテンツ ローカライズ翻訳者のためのプラットフォームです。翻訳者が能力を最大限に発揮し、最高の結果を出すよう、さまざまな技術を適用したツールとサービスを提供しております。 効率的なコミュニケーション メッセンジャーで各マネージャーと効率的にコミュニケーションをとることができます。 精算プロセスの透明化 いつでも、どこでも作業の内訳を確認することができます。 安定した仕事量 さまざまな分野やジャンルの翻訳案件を安定的に受注できます。 作業環境 自社開発のエディターおよびさまざまな機能を提供するため、作業効率がアップします。 Tasks 仕事内容 自主開発のエディターを活用した中日、韓日ウェブ漫画翻訳 翻訳ガイドラインの反映(単語帳、ジャンル、キャラクターの特性など) 在宅ワーク/作業速度が速いほど、実力が高いほど高くなるレート Requirements 優遇条件 専攻、学歴、資格の有無より、読みやすくて自然な日本語に翻訳ができる方 ウェブ漫画に対する深い理解がある方 Originally posted on Himalayas
Read the full posting on himalayas →
FAQ
Is the 中国語>日本語、韓国語>日本語 WEB漫画翻訳者募集 role at Aperture Cloud remote?+
This 中国語>日本語、韓国語>日本語 WEB漫画翻訳者募集 position is listed as remote (Japan).
What seniority level is this 中国語>日本語、韓国語>日本語 WEB漫画翻訳者募集 role?+
This is a junior level position.
How do I apply for the 中国語>日本語、韓国語>日本語 WEB漫画翻訳者募集 role at Aperture Cloud?+
Use the "Apply on himalayas" button to open the original posting on himalayas, where you can submit your application directly to Aperture Cloud.